双语 | 给单身一个理由

发表于 讨论求助 2022-06-19 16:11:03

编者按:

“光棍节”来了,单身人群再次成为焦点。如今,许多年轻人不再为单身而黯然神伤,而是尽情享受当下、提升自我。周报君为大家精心整理了双语文章摘编,深入了解单身贵族和专家的想法


单身贵族们怎么说


芝士就是力量(31岁,商人,作家):

If I want to feed pigeons in London, I can order a ticket and pack up right now. If I want to drink beer and chat with my buddies, I can make the call myself without asking for permission. If I want peace and quiet, I can just turn off my phone without any worries.

想去伦敦喂鸽子买张机票就下楼,想约朋友路边撸串喝酒打个电话就成局,想安安静静打游戏立马关手机没有任何后顾之忧。


魏小梦(26岁,律师事务所职员):

Shopping, running, dancing, hanging out with friends…Sometimes on weekends, I just nest on my sofa, drinking coffee and reading a book. Life is so cozy, isn't it? Compared to girls with a boyfriend, I feel that I can live my life according to my own pace, have more time to study whatever I like, and embrace myself.

跑步,跳舞,约朋友出去玩,或者双休日宅在家,喝喝咖啡看看书。人生如此美好。作为单身,生活自由,按着自己的节奏生活,学习自己喜欢的知识,更多的和自己相处。


Yuki Li(23岁,留学生):

Girls are independent, and we can do things for ourselves. You don't need a boyfriend to do things for you. Besides, when I'm single, I'm not confined to just one person. I have more chances to meet new people, maybe better ones. My options are open.

女生可以很独立,为自己做事,而不是找男朋友为你做事。而且单身会有更多选择,不会“绑在”一个人身上。单身能让我有机会遇到更多更优秀的男性。



社会学专家怎么看


郑路(清华大学社会科学学院社会学系副教授):

It is progress that young people enjoy more freedom, become more independent, and are no longer bound by familial duties of getting married and having children too young.

年轻人享受更多自由,变得越来越独立,并且不再受过早结婚生子的传统家庭观念制约,这是一种社会进步。

I don't find any convincing data analysis that demonstrates the so-call four waves of singles. If the previous three waves were true, we would have been surrounded by a lot of old or middle-age singles by now, which is perhaps not the case. People may stay single for a long time before getting married; the divorced or widowed can enter marriage again. Most people can be single for a period of their adult lives.

并没有任何可靠数据证明“第四次单身潮”这种说法。如果前三次“单身潮”的说法正确的话,那么现在我们身边应该有许多中老年单身人士。但是事实似乎并非如此。有人在结婚前可能单身很久;离婚丧偶人士也可以再婚。大多数人在成年之后都会多多少少单身一段时间。

More importantly, marriage as a social institution has changed a lot in its meaning and importance over time. People, for various reasons, may be unmarried while living with a quite stable partner or even raising children. Society has become more tolerant and open to alternative ways of living.

我们更该关注的是,婚姻制度的意义和重要性随着时间的变化也在改变。出于不同原因,可能也会出现未婚同居或是未婚生子的现象。整个社会对不同的生活方式越来越包容。







责任编辑:闫威

排版设计:张巍

发表
26906人 签到看排名